นักร้องหนุ่มชินฮเยซองได้วางแผงอัลบั้มเดี่ยวชุดที่4 ของเขาไปเมื่อวันที่ 16 มิถุนายน ที่ผ่านมา |
อัลบั้มที่ 4 ของเขา "The Road Not Taken" ประกอบไปด้วยการร่วมงานกันกับเพื่อนสมาชิกวงชินฮวาอย่างเอริค, ยองจุนจากวง Brown Eyes Soul และ อิมฮยอนอิลจาก Mate และได้รับความสนใจเป็นอย่างมากกระทั่งขึ้นสู่อันดับหนึ่งของชาร์ต Pre-Sale มิวสิควีดีโอตัวเต็มของเพลงไทเทิ้ลแทรค Tick Tock Tick Tock ก็ได้ถูกปล่อยออกมาในวันเดียวกันนี้ และได้รับความสนใจอย่างล้นหลาม เนื่องจากมีเพื่อนร่วมวงอย่างคิมดงวานอยู่ในมิวสิควีดีโอเพลงดังกล่าวด้วย แสดงให้เห็นถึงมิตรภาพอันยาวนานของพวกเขา ตัวมิวสิควีดีโอเองได้รับความสนใจอย่างมากและมีผู้เข้าชมจำนวนมาก
ขณะนี้ชินฮเยซองกำลังเตรียมตัวสำหรับคอนเสิร์ตที่กำลังจะมีขึ้น
Credits: Sports Chosun + Absolut Shinhwa
Thai trans: shinhwathailand.com
เอา MV มาใ้ห้ชมกัน เพลงเพราะมาก~
เครดิต
เนื้อเพลง
째각째각 (Tick Tock) (Title Song)
째각째각 들리는 시계가 멈춘다
แจกัก แจกัก ทึลรีนึน ชีกเยกา มอมชุนดา
ติ๊กต่อก..ติ๊กต่อก... เสียงนาฬิกา ที่กำลังหยุดเดิน
네 입술은 이별을 얘기한다
เน อิชซูรึน อีบยอรึล แยกีฮันดา
ริมฝีปากของเธอ ที่กำลังเอ่ยคำลา
또각또각 너의 발걸음 멀어진다 저 멀리
โตกักโตกัก นอเอ พาลคอรึม มอรอจินดา ชอ มอลรี
ตึก ตึก... เสียงฝีเท้าของเธอที่กำลังเดินห่างไป ห่างไป
잡지못해 나는 못해 어떻게 널 잡아
จับจีโมแท นานึน โมแท ออตอเค นอล จาพา
ไม่อาจหยุดยั้ง ฉันไม่อาจรั้ง จะต้องทำอย่างไร
사랑은 또 또 이렇게 멀어져 가고
ซารางอึน โต โต อีรอทเค มอลรอจยอ คาโก
อีกครั้งแล้ว อีกครั้ง ที่รักหลุดลอยไป
눈물은 뚝 뚝 말 없이 흐르고 있고
นูนมูรึน ตก ตก มาล ออพชี ฮึรึโก อิทโก
น้ำตาของฉัน ไหลทีละหยด ทีละหยด โดยไม่มีคำพูดใดๆ
가슴은 왜 왜 너같은 사람을 만나
คาซึมึน แว แว รอคาทึน ซารามมึล มานนา
ทำไม ทำไม หัวใจของฉันจะต้องพบเจอคนอย่างเธอ
상처주고 아프게 하는지
ซางชยอจูโก อาพึเก ฮานึนจี
ทำให้มีบาดแผลและต้องเจ็บปวดใจ
차곡차곡 쌓아논 추억이 스친다
ชา-กก ชา-กก ซาฮาโนน ชูออกี ซึชินดา
ความทรงจำที่ฉันรวบรวม ค่อยๆผ่านไป ทีละฉาก ทีละฉาก
바람처럼 하늘에 흩날린다
พารามชอรอม ฮานึเร ฮึทนาลรินดา
กระจัดกระจายอยู่ในท้องฟ้าดั่งสายลม
뚜벅뚜벅 나의 발걸음은 멈춰진다 그대로
ตู-พอก ตู-พอก นาเอ พาลคอรึมึน มอมชวอจินดา คือแตโร
ตึก ตึก เสียงผีเท้าของฉันหยุดนิ่ง
사랑해서 사랑해서 난 너를 보낸다
ซารางแฮซอ ซารางแฮซอ นาน นอน-รึล โพแนนดา
เพราะรัก เพราะฉันรักเธอ จึงได้ปล่อยเธอไป
사랑은 또 또 이렇게 멀어져 가고
ซารางอึน โต โต อีรอทเค มอลรอจยอ คาโก
อีกครั้งแล้ว อีกครั้ง ที่รักหลุดลอยไป
눈물은 뚝 뚝 말 없이 흐르고 있고
นูนมูรึน ตก ตก มาล ออพชี ฮึรึโก อิทโก
น้ำตาของฉัน ไหลทีละหยด ทีละหยด โดยไม่มีคำพูดใดๆ
가슴은 왜 왜 너같은 사람을 만나
คาซึมึน แว แว รอคาทึน ซารามมึล มานนา
ทำไม ทำไม หัวใจของฉันจะต้องพบเจอคนอย่างเธอ
상처주고 아프게 하는지
ซางชยอจูโก อาพึเก ฮานึนจี
ทำให้มีบาดแผลและต้องเจ็บปวดใจ
미칠 것 같아서 죽을 것 같아서
มีชิล กอท กาทาซอ ชูกึล กอท กาทาซอ
เพราะฉันเหมือนกำลังจะเป็นบ้า เพราะเหมือนกำลังจะตาย
너의 이름만 크게 외친다
นอเอ อีรึมมาน คือเก เวชินดา
ฉันจึงตะโกนร้องเรียกชื่อเธอออกมา
사랑해 널 널 눈물로 흩어지는 말
ซารางเฮ นอล นอล นูนมุลโร ฮือทอจีนึน มาล
ฉันรักเธอ เธอ เอ่ยคำนี้ทั้งน้ำตา
죽어도 난 난 너 없인 안된다는 말
ชูกอโด นาน นาน นอ ออพชี อันดเวดานึน มาล
คำที่ว่าฉันขาดเธอ ขาดเธอ ไม่ได้จริงๆ
그래도 꼭 꼭 이것 하나만 알아줘
คือแรโด ตก ตก อีกอท ฮานามาน อารา-จวอ
ถึงอย่างนั้น โปรดจำไว้ จำไว้ ว่า...
널 만나서 행복했었다고
นอล มานนาซอ แฮงบกแฮทซอทดาโก
ฉันมีความสุข ที่ได้พบเจอเธอ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น