วันศุกร์ที่ 24 มิถุนายน พ.ศ. 2554

MV เพลง Goodbye and Goodbye ของ Shin Hye Sung และ Eric วง Shinhwa

หลังปลดประจำการ Eric สมาชิกวง Shinhwa ก็ได้รับคำเชิญให้มาร่วมงานเป็นอย่างมาก แต่ผลงานเพลงชิ้นแรก เขาก็เลือกที่จะร่วมงานกับสมาชิกในวง อย่าง Shin Hye Sung

Shin Hye Sung ออกดิจิตอลซิงเกิ้ลเพลง “Goodbye and Goodbye” พร้อมมิวสิควิดีโอออกมาให้แฟน ๆ ได้ชมกัน โดย Eric มารับหน้าที่ร้องแร็พให้ในช่วงต้นเพลง และยังมีเสียงของ Nam Gyuri วง Seeya มาแจมอีกด้วย โดยภาพในมิวสิควิดีโอเป็นการนำภาพยนตร์เรื่อง “Let Me In” มาตัดต่อกัน
  video



เนื้อเพลง
안녕 그리고 안녕 (Feat. Eric & Nam Gyu Ri) - Shin Hyesung 
(ภาษาเกาหลี/คาราโอเกะ/ไทย )

Fallin' in love is like an ocean
잔잔한 파도 그 보다 큰 emotion
가까이와 비로소
한 번에 찬스 다음은 없어
one time to shine
next time is shame
but today 준비했어 많은말들
I'm done 이벤트도
some 연애기술 테크닉
I learned 머릿속은
blur too many concern
내게 안녕이라고 말해주는 love
I'm in love

날 사랑에 빠지게 한 그 말
나에게 건넨 맨 처음 그 말
내겐 봄볕처럼 설레었던
너의 안녕이란 인사

난 지울 수가 없어서
널 보낼 수가 없어서
눈물 삼키며 가지 말라고
온 맘 다해 막아보지만
늘 안녕으로 시작해
또 안녕으로 끝난다
미칠 것처럼 내 가슴을 웃게 하고
울게 하는 한마디 안녕


그녀와의 만남 운명의 장난
I don't wanna fake it no more
한순간의 판단
She's a one of a kind
truly hard to find
time to time what up shorty
아무리 노력해도 우리
question with no answer
못 맞춰 발을 둘이
ask about me cutie
I still rappin' you're my beauty
잡을 수 없기에 저기 멀리 저 멀리

날 슬픔에 가두게 한 그 말
나에게 남긴 마지막 그 말
시린 겨울처럼 차디차던
이젠 안녕이란 인사

난 지울 수가 없어서
널 보낼 수가 없어서
눈물 삼키며 가지 말라고
온 맘 다해 막아보지만
늘 안녕으로 시작해
또 안녕으로 끝난다
미칠 것처럼 내 가슴을
웃게 하고 울게 하는 한마디

어쩌면 난 너를 넘치도록 사랑 했어
그토록 아쉽지만 미치도록 애절했어
난 너를 멈추지를 못해
붙잡지도 못해
나는 처절하다 못해 비참하지만 여태

너 하나 밖엔 없는데
더 바라는 것 없는데
사랑한다는 천 마디 말로도
끝내 막지 못한 한마디

안녕 안녕 안녕

--------------------------------------------------------

Thai Lyrics

(Eric) Fallin' in love is like an ocean
ชันชันฮัน พาโด คือ โพดา กึน emotion
คากาอีวา พีโรโซ
ฮันบอนเน ชันซือ ทาอึมมึล ออบซอ
one time to shine
next time is shame
but today ชุนบีแฮทซอ มันนึลมัลดึล
I’m done อีแบนทือโด
some ยอนเนกีซุล เทคือนิค
I learned มอรึทซกกึน
blur too many concern
เนเก อันนยองงีราโก มัลเฮชูนึน love
I'm in love

(Hyesung) นัล ซารังเง ปาชีเก ฮัน คือมัล
นาเอเก กอนแนน เมน ชออึม คือมัล
เนเกน พุมบยอทชอรอม ซอลเลออทตอน
นออี อันนยองงีรัน อินซา

นัล ชีอุล ซูกา ออบซอซอ
นอล โพแนล ซูกา ออบซอซอ
นุนมุล ชัมกีมยอ คาจี มัลลาโก
อน มัม ดาเฮ มักกาโพจีมัน

นึล อันนยองงือโร ชีจักเค
โต อันนยองงือโร กึทนันดา
มีชิล กอทชอรอม เน คาซึมมึล อุทเก ฮาโก
อุลเก ฮานึน ฮันมาดี อันนยอง

(Eric) คือนยอวาอี มันนัม อุนมยองงี จังนัน
I don't wanna fake it no more
ฮันซุนกันนี พันดัน
She's a one of a kind
truly hard to find
มท มัลรีนึน ชิมจัง มท พักฮิน
time to time what up shorty
อามูรี โนรยอกเคโด อูรี
question with no answer
มท มัทจวอ พัททึล ทุลรี
ask about me cutie
I still rappin' you're my beauty
ชัมมึล ซู ออบกิเอ ชอกี มอลรี ชอ มอลรี

(Hyesung) นัล ซึลพึมเม คาดูเก ฮัน คือมัล
นาเอเก นัมกิน มาจิมัก คือมัล
ชีริน กยออุลชอรอม ชาดีชาตอน
อีเจน อันนยองงีรัน อินซา

นัล ชีอุล ซูกา ออบซอซอ
นัล โพแนล ซูกา ออบซอซอ
นุนมุล ชัมกีมยอ คาจี มัลลาโก
อน มัม ดาเฮ มักกาโพจีมัน

นึล อันนยองงือโร ชีจักเค
โต อันนยองงือโร กึทนันดา
มีชิล กอทชอรอม เน คาซึมมึล
อุทเก ฮาโก อุลเก ฮานึน ฮันมาดี

(Eric) ออจอมยอน นัน นอรึล นอมชีโทโรก ซารังแฮทซอ
คือโทโรก อาชวิบจีมัน มีชีโทโรก เกชอลแฮทซอ
นัน นอรึล มอมชูจีรึล มทเท
บุทชับชีโด มทเท
นานึน ชอจอลฮาดา มทเท พีชอมฮาจีมัน ยอเท

(Hyesung) นอ ฮานา พักเก ออบนึนเด
ทอ พารานึน กอท ออบนึนเด
ซารังฮันดานึน ชอน มาดา มัลลาโด
กึทเน มักจี มททัน ฮันมาดี

อันนยอง อันนยอง อันนยอง

-----------------------------------------------------

Translation

Eng trans: sasa1314sisi@youtube
Thai Trans: Finny@shinhwathailand


คำสัญญา ที่แห่งนั้น และรอยยิ้มของเธอ
ครั้งแรกที่เราพบกัน....

การตกหลุมรักช่างกว้างลึกเหมือนมหาสมุทร
ห้วงอารมณ์ยังสับสนยิ่งกว่าเกลียวคลื่น
เมื่อมันใกล้เข้ามา ฉันพบว่าไม่มีโอกาสที่ดีกว่านี้อีกแล้ว
แรกเริ่มมันช่างส่องสว่าง ต่อมากลับน่าอดสู
แต่วันนี้ ฉันมีหลายสิ่งที่จะบอกกับเธอ
ฉันทำอะไรไปหลายอย่าง แถมยังสรรหาวิธีบอกรักแสนโรแมนติก
ในหัวของฉันเลอะเลือน เพราะมีความมุ่งมั่นอัดแน่นอยู่เต็มไปหมด
เพียงแค่เธอพูด "สวัสดี" ออกมา ฉันก็ตกอยู่ในห้วงรักแล้ว

ประโยคนั้นที่ทำให้ฉันตกหลุมรัก
ประโยคแรกที่เธอเอ่ยกับฉัน
ทำให้ฉันตื่นเต้นราวกับอยู่ใต้แสงอาทิตย์ของฤดูใบไม้ผลิ
"สวัสดี" คำนั้นของเธอ
ทำให้ฉันลืมมันไม่ลง และไม่สามารถปล่อยเธอไปได้
จำต้องเก็บน้ำตาเอาไว้ พร่ำบอกเธอไม่ให้จากไป
ทำทุกวิถีทางเพียงเพื่อจะหยุดเธอ

เมื่อทุกครั้งเริ่มด้วยคำว่า "สวัสดี" มันก็มักจะต้องจบลงด้วยคำว่า "ลาก่อน"
หัวใจของฉันคุ้มคลั่งไปแล้ว
มันทั้งหัวเราะและร้องไห้เพราะคำเพียงคำเดียว
อันยอง (สวัสดี/ลาก่อน)

การพบเธอเหมือนโชคชะตาเล่นตลกกับฉัน
แต่ฉันก้ไม่อยากจะเสแสร้งต่อไปอีกแล้ว
การตัดสินใจอย่างฉับพลันในครั้งนี้
เธอเป็นหนึ่งเดียวที่ไม่สามารถมีใครมาแทนที่ได้
ฉันหยุดหัวใจให้สงบลงไม่ได้ วันแล้ววันเล่า
What up shorty ไม่ว่าเราจะพยายามมากเท่าไหร่
คำถามที่ออกมาก็ยังไม่มีคำตอบ เราสองคนเข้ากันไม่ได้
ask about me cutie
I still rappin' you're my beauty
แค่เพราะฉันไม่สามารถรั้งเธอเอาไว้ เราสองคนจึงห่างไกลกันออกไปทุกที

ประโยคนั้นที่ทำให้ฉันขังตัวเองอยู่กับความเสียใจ
คำพูดสุดท้ายที่เธอเอ่ยกับฉัน
ทำให้ฉันเจ็บปวดเหมือนลมพายุในฤดูหนาว
"ลาก่อน" คำนั้นของเธอ
ทำให้ฉันลืมมันไม่ลง และไม่สามารถปล่อยเธอไปได้
จำต้องเก็บน้ำตาเอาไว้ พร่ำบอกเธอไม่ให้จากไป
ทำทุกวิถีทางเพียงเพื่อจะหยุดเธอ

เมื่อทุกครั้งเริ่มด้วยคำว่า "สวัสดี" มันก็มักจะต้องจบลงด้วยคำว่า "ลาก่อน"
หัวใจของฉันคุ้มคลั่งไปแล้ว
มันทั้งหัวเราะและร้องไห้เพราะคำเพียงคำเดียว

ทำยังไงดี ฉันตกหลุมรักเกินจะถอนตัวแล้ว
น่าเศร้าเหลือเกิน ฉันเสียใจจนห้ามตัวเองไม่ได้
ฉันห้ามเธอเอาไว้ไม่ได้ ฉันรั้งเธอเอาไว้ไม่อยู่
ฉันที่เอาแต่เศร้าเสียใจ ไม่อาจขอให้เธออยู่เคียงข้างตรงนี้

ฉันมีเพียงเธอ และไม่ปรารถนาสิ่งใดอีกแล้ว
ต่อให้พูดว่า"ฉันรักเธอ" เป็นพันครั้ง ก็ไม่อาจหยุดคำคำนั้นที่เธอพูดออกมาได้

ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน...

เครดิต : Dosirak.com (Korean lyrics), Shinhwa.biz (Eng trans), shinhwathailand.com (Thai trans)  

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น